Arigata-meiwaku (japonés)

Día 140.

Bilingual Post.

¡Saludos preciosuras y demoniuras!

¿Les ha pasado alguna vez que no quieren ayuda de alguien, pero esa persona insiste en ayudar?

Debo aceptar que soy de ese tipo de persona que denominan “orgullosa” por eso la palabra que hoy les traigo en japonés habla de ello. Es una de esas palabras que no tienen traducción, con un significado bastante interesante, a mi parecer.

Hablo de: Arigata-meiwaku

La palabra le da significado a una situación en la que alguien hace algo por nosotros que no queríamos que hiciera y que intentamos evitar a toda costa, pero que, al hacerlo, terminamos debiéndole un favor y, por educación, hasta “las gracias.”

Claro que la ayuda bien intencionada siempre debe ser bienvenida, yo creo que a veces sólo queremos esforzarnos un poco más para lograrlo, ya que esa sensación de triunfo es invaluable. Tú, ¿qué opinas?

11 de agosto del 2021

¿Has ido alguna vez a un sitio nuevo o has probado una nueva experiencia y te has dicho: “No lo haré nunca más”. Por favor describe en tu diario esa experiencia.

Yonde kurete arigatō (¡Gracias por leer!)

読んでくれてありがとう

********************************

Greetings beauties and devils!

Has it ever happened to you that you don’t want help from someone, but that person insists on helping?

I have to accept that I am the type of person called “independent,” that is why the word that I bring you today in Japanese speaks of it. It is one of those words that have no translation, with a pretty exciting meaning, in my opinion.

I’m talking about: Arigata-meiwaku

The word gives meaning to a situation in which someone does something for us that we did not want them to do and that we try to avoid at all costs, but in doing so, we end up owing them a favor and, out of politeness, even “thank you.”

Of course, well-intentioned help should always be welcome, and I think sometimes we want to try a little harder to achieve it since that feeling of triumph is invaluable. What do you think?

August 11th 2021

Have you ever gone to a new place or tried a unique experience and told yourself: “I will never do it again.” Would you please describe that experience in your journal?

Yonde kurete arigatō (thanks for reading!)

読んでくれてありがとう

Publicado por Soy el Mal

Soy el Mal, en Inglés : ‘I’m evil.’ Bruja y Sirena de nacimiento; no creo que el dinero o los ricos sean el problema, sólo creo que alguien malo lo es en cualquier nivel social, o sea... soy ambiciosa. Estudiante de lento aprendizaje, poco talentosa y muy optimista, creo que en un nivel altamente tóxico pues sigo intentando aprender algo nuevo cada día. Actualmente interesada en la Literatura, el dibujo y la Filosofía; aspirante a Estoica, espero encontrar en lo que aprendo, mi integración a la sociedad como individuo funcional y medianamente confiable. P.D. Me amo muchísimo, no lo dudes. Ajá... narcisista e hija de Seuz. Soy Yediht Cazarín. ¿Y tú?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: